emment un geste tendre qui durera toute une vie
Pour tout dire, tu es mon désir le plus profond
Je ne t'aime pas pour aujourd'hui ni demain mais à jamais
日光在头顶一圈圈撒开,小舟的青山碧水中荡漾,宁奕听不懂,但不妨碍他吃了酒一样醉,眯着眼微醺:“你念的是什么?”
“是首诗。”关泽脩用同样动听的嗓音,用中文重复了一遍。
日初东方,吾爱宛若晨光万丈;
日暮西山,吾爱何处得以安放;
我内心深处的渴望,如今已无法掩藏。
期盼长久的蜜吻,似甘霖纾(SHU1声)我渴慕;
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.mybaowen.com
(>人<;)