en everybody else is sleeping
有时我常在夜晚无人独自徘徊
I think of him and then I'm happy With the company I'm keeping
我会想起他在自己心中给他留一片欢喜
The city goes to bed
城市已然入梦
And I can live inside my head
我却可以独活在自己的世界中
On my own
独自一人”
那是百老汇经典剧目《悲惨世界》里的插曲,是一支为不被爱着的人所唱的歌。
一开始夏千只是轻声的哼唱,然而伴随着潮汐和风声,那种自然的元素围绕着她,让她不顾一切想要去冲破桎梏,在这个夜晚唱一支给自己的歌。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.mybaowen.com
(>人<;)